Your ambition is to conquer new markets across the world? To do that you're going to need to make sure that your content is translated and localized for each new market.

Adapting your content for the needs and requirements of different countries and markets requires significant organization and commitment. That being said, this process can be simplified by having all of your content hosted in a single tool.

You'll want your content and marketing teams to have as straightforward of a process as possible and using a single interface to translate and localize content will help them to maintain brand consistency throughout all of your markets.

Translate your content for different locales

With Prismic, you can create a locale for each of your markets and group all of your content. We then offer a feature that allows you to easily copy content from one locale to another. From there you can assign it to your relevant teams or translators so that they can translate it and adapt it to the needs of the new region.

Further personalization for each market

Localizing content isn't just about translation. You may need to localize content even when you are operating in a new market that speaks the same language. For instance, you may need to change the listed currency, spelling, or select a different range of products that are more adapted to the local market.

This process is simplified by our feature that allows you to directly copy the content from the master locale, meaning that you only have to make the necessary adjustments in the new locale.

Don't hesitate to let us know if you have any questions related to your specific use case!

Did this answer your question?